2009年5月27日 星期三

with cheerful hearts and countenances

15 And inasmuch as ye do these things with athanksgiving, with bcheerful chearts and countenances, not with dmuch elaughter, for this is sin, but with a glad heart and a cheerful countenance—
16 Verily I say, that inasmuch as ye do this, the afulness of the earth is yours, the beasts of the field and the fowls of the air, and that which climbeth upon the trees and walketh upon the earth;
17 Yea, and the herb, and the agood things which come of the earth, whether for food or for braiment, or for houses, or for barns, or for orchards, or for gardens, or for vineyards;
18 Yea, all things which come of the earth, in the season thereof, are made for the abenefit and the buse of man, both to please the eye and to cgladden the heart;
19 Yea, for afood and for raiment, for taste and for smell, to bstrengthen the body and to enliven the soul.



http://scriptures.lds.org/en/dc/59


.

2009年5月8日 星期五

2009年5月7日 星期四

2009年5月5日 星期二

2009年5月3日 星期日

娜魯灣 Naluwa

Tonight I watch these video with Joanne. She likes to sing the following Naluwa song so much.

我之所以想到要聽這首歌, 乃想到靳高玉秀姊妹在幾個星期前的一次聖餐聚會演講中的內容, 她把歌詞改編, 將"娜魯灣"以"在神的那一邊"取代, 博得台下許多弟兄姊妹會心的一笑.







我的家鄉在娜魯灣,你的家鄉在娜魯灣,從前的時候是一家人,現在還是一家人,手牽著手,肩並著肩,輕輕的唱著我們的歌聲,團結起來,相親相愛,因為我們都是一家人,現在還是一家人。